Our translations are thorough and accurate. We approach the original as closely as possible and ensure the text flows well with no awkwardness. We respect confidentiality, are trustworthy, have sufficient command of both languages to research terminology needed in very specific areas and know when it is appropriate to ask questions. Independent proofreading ensures that the translation is free of spelling and grammatical errors, is as consistent as possible and as near as possible to the original format. Strict adherence to deadlines is paramount. We are proficient in the use of technology and software.
Madeline, a native speaker of English, understands the nuances of Dutch and is thoroughly familiar with the stylistic aspects of both languages. Joost, a native of The Netherlands and an electrical engineer, is her sounding board and quality control and helps with research. Both are educated to a high level and standard and their wide-ranging interests, curiosity and broad general knowledge are vital in dealing with complex subject matter. Madeline has often been called upon to offer an expert opinion on the quality of Dutch to English translations.
We translate Dutch from The Netherlands, Belgium, Suriname, Aruba, Bonaire, Curaçao, Saba, St. Maarten and St. Eustatius.